À citer:
Etwaige Zitat:
Alessandro BONACCHI,
Verstreute Gedichte©
www.filologiaromanza.it Pistoia-20/09/2022.
Tutti i diritti riservati ©
Alle Rechte vorbehalten ©
Tos els drets reservats ©
All rights reserved©.
Tous droits réservés ©
Pistoia 2009-07.10.2021.
Am 07. März 2022
Hoch das Bein
Des Panzers
die Faschingstänze
umzubringen
du erinnerst dich
hoch das Bein
auf der rote Platz
daran
Kriegnarr
mit deinen Stinkwaffen
du
steinverkleidet
feierst du
deine Faschingsweise
dir Narren
sieht das Bein
der duftenden Tänzerinnen
deinem Wahnsinn
eine gefährliche Bedrohung
an
Und du dumme
Das Feuer eröffnest
Hoch das Bein
Doch, ja,
wie du
Auf der rote Platz erlernst hast
Am10. März 2022
Fragment einer Handschrift
ὅπλω[ν τὸ π]άντων κῦ[μα κε Μύρ[σ]ιλε
σοὶ μ[ὲν k’ὐπ’ ἀν]δρὸς κ[είσ]εσθ’έ[μ]μενος
μοὶ δ[ὲ κράτ]ηρα χεῖται ο[ἴνο]υ
μύρ[οv ἀ ἀ]νθεμόεσσα δ[μῳ]α
Am 15. März 2022
Fragment einer Handschrift
γέρρα μὲν τ’ὅπλων ἐν [δό]μοισι σοῖσι
πλῆθος οὐ μ[οὶ Μύρ[σιλ]ε περ π[άμ]παν
κατθανόντων [ἐκ σέ]θεν ὣνιε ἀνδρῶν
δῶρα δ’άρέσ[κει]
ἄμμιν ‘[ὦ Ζε]ῦ ταῦτα δὲ τ’ἔμμεναι γὰρ
οἶνος ἐν κρα[τῆρ]ι μέλιχρος ἐν δόμ[ο]ισι
οἱ τε καὶ παν[τες φ]ίλοι ἀμμέτέροι
κέρναι τ[ε πλ]ήαι
πῦρ δὲ π[ολλαί ν]ύκτι τε δ’ἐν μ[ε]λαίναι
….
Am 17. März 2022
Gleichgültig
grau die Waffe
grau der Himmel
grau das Herz
farblos die Erde
im Grass graue Blumen
erkaltet
deine
eisengefärbte Gleichgültigkeit
die Seele
erstickender Ruß
deine blinde Augen
sehen gleichmütig
das rote Herz
klopfend
und du feuerst
Am 21. März 2022
Fragment einer Handschrift
[…]
χε]ίμονος ὤραι
[Μυρ]σίλος τὰ γέρρα φορε[ῖ περ] ὤνηρ
[κάβ]βαλὼν δὴ τ’ὄπποτα μ[άχα]ς τ’ἔσλα
[πο]λλὰ γὰρ τε πάντα [τὰ δῶ]ρα λαμπρά
[κάλ]λιπε μοῖρα
[ἄμ]μεσιν κέρναις παρέδω[κε π]ώνην
[Ζε]ῦς μέλιχρον τ’οἶνον ὅ [το]ὶς φιλο[ίσιν
† [ ἐν μὲ]ν τὼι οἴκῳι μέγαλ[ωι τ]ε πάμπαν †
[ὦδ]ε πλειστέων Μυρσ[ίλε δ]’ ὄττι σοὶ χρῆ
[τ’ὦδ]ε δ’ ἄριστον
[Ἀί]δα τ’ἔλθης Μυρσίλ[ε τ’ἐ]ς δόμον δὴ
τί μά]χαι σοὶ τ’ὄπποτ[α τὰ]ν γᾶν
[δύ]ντι ἔσσηι κὰδ δ[ὴ ἐ]πιέμμενος
[νύκ]τι μ][ε]λαίναι
[τὰν δ]ὲ πὲρ σμίκραν ὔ[δα]τος κρατ]ὴρι
[ἔγ]χεε τὰν κυλίχναν ὄπ[ποτ]α γὰρ δ’ἀν ἤκη
[ἴφθι]μος δὴ περ θάνα[το]ς πὰρ’ ἄμμιν
[χρ]ῆ δ’ὅ μεθύσθην
[οὖτ]ος μὲν λήσει τ’ ἐς δόμο[ν Ἀ]ίδου δ’ ἄμμας
[μὴ σὲ δ’ἐξ οἴνου Μύρσίλ[ε πὲ]ρ λάβὼν τε
[καὶ σ]ὺ τόν πόνον Σίσύφο[υ δ’ἐργά]σαι ἐκεῖτο
[ἐκ θ]εῶν δίκα
À citer:
Etwaige Zitat:
Alessandro BONACCHI,
Verstreute Gedichte©
www.filologiaromanza.it Pistoia-20/09/2022.
Tutti i diritti riservati ©
Alle Rechte vorbehalten ©
Tos els drets reservats ©
All rights reserved©.
Tous droits réservés ©
Pistoia 20/09/2022.